Foreign Vocabulary and Loan Words in the Quran: Historical Facts
One repeated assertion by Muslim scholars defending the government’s ban on the use of the word ‘Allah’ by Christians is that Quranic Arabic is the ‘purest’ and most appropriate language of divine revelation. As such, Christians are not allowed to use the word ‘Allah’ on the assumption that improper usage of the word by Christians will lead to corruption of language – to use the emotive words of a Muslim scholar – it amounts to raping the soul of their race (“Pemerkosaan Jiwa Bangsa”).
Such an assertion is intellectually questionable. It is evident that there is no such thing as a pure language which would presuppose a self-contained and self-sufficient linguistic community, hermetically sealed from interactions with neighboring linguistic communities – a historical impossibility by any account. Indeed, the Arabic language coexisted and dynamically interacted with other cognate Semitic languages like Nabatean, Hebrew and Aramaic (Syraic) in its early history. We only need to point out the phenomenon of loan words in (Quranic) Arabic to prove the point. Continue reading “Foreign Vocabulary and Loan Words in the Quran: Historical Facts”